• <dl id="owqak"></dl>
    <li id="owqak"><source id="owqak"></source></li>
    
    
  • <samp id="owqak"><input id="owqak"></input></samp>
    <tfoot id="owqak"><tr id="owqak"></tr></tfoot>
  • <code id="owqak"><wbr id="owqak"></wbr></code>
    <li id="owqak"><dl id="owqak"></dl></li><li id="owqak"><dl id="owqak"></dl></li>

    您現在的位置: 首頁 > 西班牙語口語 > 跟可可學西語 > 正文

    西語每日一句 第47天:這部歌劇值得一看。

    時間:2011-07-02 01:45:38 來源:可可西語 編輯:Florinda  測測英語水平如何

    | 收藏

    評論  打印 字號: | |   挑生詞:

    一日一句實用西班牙語口語,千里之行始于足下~

     

    7/1

    一日一句:這部歌劇值得一看。
     
             Merece la pena ver esta ópera.
            

     


    解析 :jugar a …  值得

           jugar ,及物動詞,意為“值得”。pena,陰性名詞,有“難過,傷心,疼痛,

           艱辛,勞苦”等意義。merecer la pena 為一固定詞組,意為“值得”。例句中

           由動詞原形詞組 ver esta ópera 做主語,因此 merecer 為第三人稱單數變位。

     

    可用于以下場景:

    場景一

    A:No merece la pena gastarse tanto dinero.

    A:花這么多錢不值得。


    場景二

    A:Merece la pana comprar este libro.

    A:這本書值得一買。


    場景三

    A:Esta película no merece la pena.

    A:這部電影沒有價值。

     

    相關熱詞搜索: 一日一句

    上一篇:西語每日一句 第46天:他很喜歡打籃球。

    下一篇:西語每日一句 第48天:(您)請講。

    您可能還感興趣的文章

    西語每日一句 第4天:請代我想您的父母問好
    一日一句實用西班牙語口語,千里之行始于足下~5/19一日一句:請代我想您的父母問好 Salude de mi parte a su padre.解析 :saludar為及物動詞,意為“問候,致意”,賓語

    時間:2011-05-20 作者:Florinda

    西語每日一句 第5天:你也要保重身體
    一日一句實用西班牙語口語,千里之行始于足下~5/20一日一句:你也要保重身體 Cuídese usted también de su salud.解析 :cuidarse 為代詞式動詞,例句中意為“保重”,

    時間:2011-05-20 作者:Florinda

    西語每日一句 第6天:很高興認識您
    一日一句實用西班牙語口語,千里之行始于足下~5/21一日一句:很高興認識您。 Es un placer conocerle.解析 :placer,陽性名詞,意為“愉快,高興”。該句子的動詞原形做句

    時間:2011-05-21 作者:Florinda

    無覓相關文章插件,快速提升流量