有些形容詞和ser或estar連用時,表示完全不同的意義,例:
ser bueno(好的)estar bueno(健康)
ser listo(聰明的)estar listo(準備好)
ser malo(壞的)estar malo(病了)
ser vivo(活潑的)estar vivo(活著)
ser和estar除了用作聯系動詞之外,還含有以下幾種意義。
ser含有“在;存在;發生”等意思,在西語里相當于estar, existir, 或suceder。
No es en la ciudad.(它不在城里。)
En seguida soy con usted.(我馬上和您在一起。)
在sea lo que sea, sea lo que fuere, sea como sea(不管發生什么)一類短語中,ser也含有“發生”的意義。
es que用在:
陳述句里引出解釋某事的理由:Es que su madre no lo deja ir.(那是因為他母親不讓他去。)
疑問句里表示驚訝,含有“難道”之意:¿Es que han dado ya las doce?(難道已經過了十二點鐘了?)
estar含有“在;呆在;位于”等意義
Estamos en casa.(我們在家里。)
Estoy a tu lado.(我站在你一邊。)