1.表示從過去某時(shí)看來將要發(fā)生的行動(dòng)
Dijo que vendría. 他說過他要過來。
“vendría”只表示從過去的角度看將來要做的事,因而它所表明的時(shí)間是不確定的,它可以是過去,現(xiàn)在或?qū)怼?/P>
2.表示猜測(cè)和可能的行動(dòng)。如果指過去,總是表示猜測(cè)的行動(dòng)。
Serían las diez cuando volviste. 你回來的時(shí)候,大概是十點(diǎn)。
也表示將來可能的行動(dòng)。
Serían sorprendente que mañana se presentase en casa. 要是他明天出現(xiàn)在家里,那可能會(huì)讓人感到驚訝。
也可以表示現(xiàn)在可能的行動(dòng)。
Sin duda, ahora aceptaría mi oferta. 無疑他現(xiàn)在很可能接受我的建議。
3.表示禮貌、謙遜,使講話口氣變得婉轉(zhuǎn)。
Querría pedirte un favor.我想請(qǐng)你幫個(gè)忙。
4.在條件句的主句里,表示現(xiàn)在或?qū)黼y以實(shí)現(xiàn)的行動(dòng)。
Si Juan estuviera aquí, nos ayudaría. 如果胡安在這里,他會(huì)幫助我們的。