您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 西班牙語口語 > 跟可可學(xué)西語 > 列表
跟可可學(xué)西語
- 西語每日一句第155天:他在做出決定之前先探詢了
- 一日一句:他在做出決定之前先探詢了朋友們的看法。Pulsó el parecer de sus amigos antes de tomar una decisión.解析:pulsar,及物動詞,意為“試探,探詢”,“(有
標(biāo)簽: 時間:2011-10-24 編輯:lola90
- 西語每日一句第154天:雌兔一年下崽好幾次。
- 一日一句:雌兔一年下崽好幾次。Las conejos paren varias veces al año.解析:parir,不及物動詞,也可用作及物動詞,意為“分娩,下崽”。可用于以下場景場景一:
標(biāo)簽: 時間:2011-10-23 編輯:lola90
- 西語每日一句第153天:地震中死了一百多人。
- 一日一句:地震中死了一百多人。Son más de cien las personas que han perecido en el terremoto.解析:perecer,不及物動詞,意為“死,暴亡,橫死,罹難”。可用于以下
標(biāo)簽: 時間:2011-10-23 編輯:lola90
- 西語每日一句第152天:參加決賽的兩個隊為贏得勝
- 一日一句:參加決賽的兩個隊為贏得勝利而戰(zhàn)。Los dos equipos finalistas pugnan por conseguir la victoria.解析:pugnar,不及物動詞,意為“戰(zhàn)斗,斗爭,爭斗”。可用于
標(biāo)簽: 時間:2011-10-22 編輯:lola90
- 西語每日一句第151天:潮濕使東西腐爛。
- 一日一句:潮濕使東西腐爛。La humedad pudre cosas.解析:pudrir,及物動詞,意為“使腐爛,使腐敗”。可用于以下場景場景一:Si dejas la madera a la intemperie se pu
標(biāo)簽: 時間:2011-10-22 編輯:lola90
- 西語每日一句第150天:他們損害這個歌手的形象。
- 一日一句:他們損害這個歌手的形象。Desprestigiaron la imagen del cantante.解析:desprestigiar,及物動詞,意為“使失威望,損害名聲”。可用于以下場景場景一:Su im
標(biāo)簽: 時間:2011-10-21 編輯:lola90
- 西語每日一句第149天:他們騰出大廳開晚會。
- 一日一句:他們騰出大廳開晚會。Despejaron el salón para celebrar la velada.解析:despejar,及物動詞,意為“弄空,騰出;使空無一人”。可用于以下場景場景一:La p
標(biāo)簽: 時間:2011-10-21 編輯:lola90
- 西語每日一句第148天:他輕視政治。
- 一日一句:他輕視政治。Desprecia la política.解析:despreciar,及物動詞,意為“輕視,蔑視,小看,瞧不起”。可用于以下場景場景一:Habla siempre despreciando a s
標(biāo)簽: 時間:2011-10-21 編輯:lola90
- 西語每日一句第147天:那個消息促使我提早回來。
- 一日一句:那個消息促使我提早回來。Esa noticia precipitó mi vuelta.解析:precipitar,及物動詞,意為“加速,加快;使加快,催促”。可用于以下場景場景一:Al saber
標(biāo)簽: 時間:2011-10-21 編輯:lola90
- 西語每日一句第146天:他被驅(qū)逐出國了。
- 一日一句:他被驅(qū)逐出國了。Fue desterrado de su país.解析:desterrar,及物動詞,意為“流放,放逐,發(fā)配”。可用于以下場景場景一:Le desterraron a una isla desie
標(biāo)簽: 時間:2011-10-18 編輯:lola90