• <dl id="owqak"></dl>
    <li id="owqak"><source id="owqak"></source></li>
    
    
  • <samp id="owqak"><input id="owqak"></input></samp>
    <tfoot id="owqak"><tr id="owqak"></tr></tfoot>
  • <code id="owqak"><wbr id="owqak"></wbr></code>
    <li id="owqak"><dl id="owqak"></dl></li><li id="owqak"><dl id="owqak"></dl></li>

    您現在的位置: 首頁 > 西班牙語閱讀 > 中西名著閱讀 > 正文

    《禮拜二午睡時刻》中西文對照閱讀4

    時間:2011-04-28 21:23:52 來源:可可西語 編輯:alejandro  測測英語水平如何

    | 收藏

    評論  打印 字號: | |   挑生詞:
           小偷,被人們唾棄,而小偷的母親似乎也要在人們面前抬不起頭來,這是一個久遠的道德命題,也似乎一直被人們遵守著,類似抬不起頭的母親的主題也是文學中的常見。

           但是,馬爾克斯為讀者打開了另一扇窗戶:即使在世人面前孩子一無所值,比輕如鴻毛更低賤,但是在母親的心中,孩子永遠是孩子,是母親永遠的愛憐。無邊無際的母愛,無所畏懼的母愛,超越了道德,讓讀者感動。

    La mujer dejó de comer.
     
            

    那位婦女停下來不吃了。

     

    —Ponte los zapatos—dijo.
     
       

    “把鞋穿上!”她對小女孩說。

     

    La niña miró hacia el exterior. No vió nada más que la llanura desierta por donde el tren empezaba a correr de nuevo, pero metió en la bolsa el último pedazo de galleta y se puso rápidamente los zapatos. La mujer le dió la peineta.
    —Péinate —dijo.


       
     小姑娘向窗外張望了一下。映入她眼簾的還是那片荒涼的曠野。從這里起,火車又開始加快速度。她把剩下的餅干塞進袋子里,連忙穿上鞋。媽媽遞給她一把梳子。
     

        “梳梳頭!”媽媽說。

     

    相關熱詞搜索: 中西對照

    上一篇:西班牙語文化藝術詞匯

    下一篇:《禮拜二午睡時刻》中西文對照閱讀5

    您可能還感興趣的文章

    不貞之婦(中西對照)
    不貞之婦(中西對照) ——洛爾迦 于是我把她帶到河濱, 只道她是個閨女, 誰知她已經成婚。 在圣雅各節①的晚上, 好象什么都預先安排定。 街燈完全熄滅, 惟在蟋蟀在閃耀

    時間:2011-04-27 作者:alejandro

    《禮拜二午睡時刻》中西文對照閱讀1
    小偷,被人們唾棄,而小偷的母親似乎也要在人們面前抬不起頭來,這是一個久遠的道德命題,也似乎一直被人們遵守著,類似抬不起頭的母親的主題也是文學中的常見。但是,馬爾

    時間:2011-04-27 作者:alejandro

    《禮拜二午睡時刻》中西文對照閱讀2
    小偷,被人們唾棄,而小偷的母親似乎也要在人們面前抬不起頭來,這是一個久遠的道德命題,也似乎一直被人們遵守著,類似抬不起頭的母親的主題也是文學中的常見。 但是,馬

    時間:2011-04-27 作者:alejandro

    無覓相關文章插件,快速提升流量