• <dl id="owqak"></dl>
    <li id="owqak"><source id="owqak"></source></li>
    
    
  • <samp id="owqak"><input id="owqak"></input></samp>
    <tfoot id="owqak"><tr id="owqak"></tr></tfoot>
  • <code id="owqak"><wbr id="owqak"></wbr></code>
    <li id="owqak"><dl id="owqak"></dl></li><li id="owqak"><dl id="owqak"></dl></li>

    您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 西班牙語閱讀 > 中西名著閱讀 > 正文

    《禮拜二午睡時(shí)刻》中西文對照閱讀5

    時(shí)間:2011-04-28 21:27:38 來源:可可西語 編輯:alejandro  測測英語水平如何

    | 收藏

    評論  打印 字號(hào): | |   挑生詞:

           小偷,被人們唾棄,而小偷的母親似乎也要在人們面前抬不起頭來,這是一個(gè)久遠(yuǎn)的道德命題,也似乎一直被人們遵守著,類似抬不起頭的母親的主題也是文學(xué)中的常見。

           但是,馬爾克斯為讀者打開了另一扇窗戶:即使在世人面前孩子一無所值,比輕如鴻毛更低賤,但是在母親的心中,孩子永遠(yuǎn)是孩子,是母親永遠(yuǎn)的愛憐。無邊無際的母愛,無所畏懼的母愛,超越了道德,讓讀者感動(dòng)。

     

    (三)


    El tren empezó a pitar mientras la niña se peinaba. La mujer se secó el sudor del cuello y se limpió la grasa de la cara con los dedos. Cuando la niña acabaó de peinarse el tren pasó frente a las primeras casas de un pueblo más grande pero más triste que los anteriores.


     
      小姑娘正在梳頭的時(shí)候,火車的汽笛響了。那個(gè)女人擦干脖子上的汗水,又用手抹去臉上的油污。小姑娘剛梳完頭,火車已經(jīng)開進(jìn)一個(gè)鎮(zhèn)子。這個(gè)鎮(zhèn)子比前面幾個(gè)要大一些,然而也更凄涼。

     

    —Si tienes ganas de hacer algo, hazlo ahora —dijo la mujer—. Después, aunque te estés muriendo de sed no tomes agua en ninguna parte. Sobre todo, no vayas a llorar.
     


      “你要是還有什幺事,現(xiàn)在趕快做好!”女人說。“往后就是渴死了,你也別喝水。尤其不許哭。”

     

    相關(guān)熱詞搜索: 中西對照

    上一篇:《禮拜二午睡時(shí)刻》中西文對照閱讀4

    下一篇:《禮拜二午睡時(shí)刻》中西文對照閱讀6

    您可能還感興趣的文章

    不貞之婦(中西對照)
    不貞之婦(中西對照) ——洛爾迦 于是我把她帶到河濱, 只道她是個(gè)閨女, 誰知她已經(jīng)成婚。 在圣雅各節(jié)①的晚上, 好象什么都預(yù)先安排定。 街燈完全熄滅, 惟在蟋蟀在閃耀

    時(shí)間:2011-04-27 作者:alejandro

    《禮拜二午睡時(shí)刻》中西文對照閱讀1
    小偷,被人們唾棄,而小偷的母親似乎也要在人們面前抬不起頭來,這是一個(gè)久遠(yuǎn)的道德命題,也似乎一直被人們遵守著,類似抬不起頭的母親的主題也是文學(xué)中的常見。但是,馬爾

    時(shí)間:2011-04-27 作者:alejandro

    《禮拜二午睡時(shí)刻》中西文對照閱讀2
    小偷,被人們唾棄,而小偷的母親似乎也要在人們面前抬不起頭來,這是一個(gè)久遠(yuǎn)的道德命題,也似乎一直被人們遵守著,類似抬不起頭的母親的主題也是文學(xué)中的常見。 但是,馬

    時(shí)間:2011-04-27 作者:alejandro

    無覓相關(guān)文章插件,快速提升流量