75. 荷花雖好,也要綠葉扶持(毛主席語...)
Lit. Siendo tan bellas las flores de loto, sólo con el verdor de las hojas resalta su hermosura.
Fig. No hay hombre sin hombre
(Lit.后是直譯,Fig.后是對應西語諺語或引申解釋)
您現在的位置: 首頁 > 西班牙語閱讀 > 輕松閱讀 > 正文
時間:2011-10-18 12:52:06 來源:可可西語 編輯:q1qjm 測測英語水平如何
75. 荷花雖好,也要綠葉扶持(毛主席語...)
Lit. Siendo tan bellas las flores de loto, sólo con el verdor de las hojas resalta su hermosura.
Fig. No hay hombre sin hombre
(Lit.后是直譯,Fig.后是對應西語諺語或引申解釋)
時間:2011-08-26 作者:q1qjm
時間:2011-08-27 作者:q1qjm
時間:2011-08-28 作者:q1qjm