• <dl id="owqak"></dl>
    <li id="owqak"><source id="owqak"></source></li>
    
    
  • <samp id="owqak"><input id="owqak"></input></samp>
    <tfoot id="owqak"><tr id="owqak"></tr></tfoot>
  • <code id="owqak"><wbr id="owqak"></wbr></code>
    <li id="owqak"><dl id="owqak"></dl></li><li id="owqak"><dl id="owqak"></dl></li>

    您現在的位置: 首頁 > 西班牙語閱讀 > 輕松閱讀 > 正文

    西班牙語版中國諺語--68. 唇亡齒寒

    時間:2011-10-13 07:42:07 來源:可可西語 編輯:q1qjm  測測英語水平如何

    | 收藏

    評論  打印 字號: | |   挑生詞:

    68. 唇亡齒寒

    Lit. Si uno pierde los labios, tendrá los dientes fríos.

         Sin los labios, los dientes se enfriarían.

    Fig. Sentirse solidario con otro ante una amenaza común.

    (Lit.后是直譯,Fig.后是對應西語諺語或引申解釋)

    相關熱詞搜索: 西班牙語諺語

    上一篇:《小徑分叉的花園》中西對照閱讀14

    下一篇:西班牙語版中國諺語--69. 巧婦難為無米之炊

    您可能還感興趣的文章

    西班牙語版中國諺語--2. 尺有所短,寸有所長
    2. 尺有所短,寸有所長Lit. Un chi (medida de longitud china equivalente a un tercio de metro) puede resultar corto, y un cun (un décimo de chi), largo. Fig. To

    時間:2011-08-26 作者:q1qjm

    西班牙語版中國諺語--3. 少壯不努力,老大徒傷悲
    3. 少壯不努力,老大徒傷悲Lit. El que de joven no es acucioso, llegado a viejo en vano se lamentará. Fig. A mocedad ociosa, vejez trabajosa. (Lit.后是直譯,Fi

    時間:2011-08-27 作者:q1qjm

    西班牙語版中國諺語--4. 一寸光陰一寸金
    4. 一寸光陰一寸金Lit. Una pulgada de tiempo es una pulgada de oro. Fig. El tiempo es oro. (Lit.后是直譯,Fig.后是對應西語諺語或引申解釋)

    時間:2011-08-28 作者:q1qjm

    無覓相關文章插件,快速提升流量