140. 任憑風浪起,穩坐釣魚船(毛主席語...)
Lit. Permanecer tranquilo (inalterable) sentado en la lancha de pesca por más violentos que sean los vientos y las olas.
Fig. Estar seguro a prueba de tormenta
Mantenerse firme a despecho de la presión u oposición.
(Lit.后是直譯,Fig.后是對應西語諺語或引申解釋)