146. 平時(shí)不燒香,急來抱佛腳
Lit. En tiempos de paz, nunca quemar incienso ante Buda, pero abrazarse a sus pies en un momento crítico
Fig. Nadie se acuerda de Santa Bárbara hasta que truena.
(Lit.后是直譯,F(xiàn)ig.后是對(duì)應(yīng)西語諺語或引申解釋)
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 西班牙語閱讀 > 輕松閱讀 > 正文
時(shí)間:2011-12-07 10:30:59 來源:可可西語 編輯:q1qjm 測(cè)測(cè)英語水平如何
146. 平時(shí)不燒香,急來抱佛腳
Lit. En tiempos de paz, nunca quemar incienso ante Buda, pero abrazarse a sus pies en un momento crítico
Fig. Nadie se acuerda de Santa Bárbara hasta que truena.
(Lit.后是直譯,F(xiàn)ig.后是對(duì)應(yīng)西語諺語或引申解釋)
下一篇:最后一頁
時(shí)間:2011-08-26 作者:q1qjm
時(shí)間:2011-08-27 作者:q1qjm
時(shí)間:2011-08-28 作者:q1qjm