141
—Por lo menos no se despidió de todo lo que tenía que ver con la filosofía aunque empezara a creer en el cristianismo. ¿verdad?
—Pero señaló que, en cuestiones religiosas, la razón sólo puede llegar hasta unos limites.
El cristianismo también es un misterio divino al que sólo nos podemos acercar a través de la fe. Pero si creemos en el cristianismo, Dios «iluminará» nuestra alma para que consigamos unos conocimientos sobrenaturales de Dios. El mismo San Agustín había descubierto que la filosofía sólo podía llegar hasta ciertos límites. Hasta que no se convirtió al cristianismo, su alma no encontró la paz. «Nuestro corazón está intranquilo hasta encontrar descanso en Ti», escribe.
—No entiendo muy bien cómo la teoría de las Ideas de Platón podía unirse con el cristianismo —objetó Sofía—. ¿Qué pasa con las Ideas eternas?
—Es verdad que San Agustín piensa que Dios creó el mundo de la nada. Esta es una idea bíblica. Los griegos tendían a pensar que el mundo había existido siempre. Pero él opinaba que antes de crear Dios el mundo, las «ideas» existían en los pensamientos de Dios. Incorporó de esta manera las ideas platónicas en Dios, salvando así el pensamiento platónico de las ideas eternas.
—Qué listo.
—Pero esto demuestra como San Agustín y otros Padres de la Iglesia se esforzaron al máximo por unificar la manera de pensar judía con la griega. En cierta manera fueron ciudadanos de dos culturas. También en la problemática del mal, San Agustín recurre al neoplatonismo. Opina, como Plotino, que el mal es la «ausencia de Dios». El mal no tiene una existencia propia, es algo que no es. Porque la Creación de Dios es en realidad sólo buena. El mal se debe a la desobediencia de los hombres, pensaba San Agustín. O, para decirlo con sus propias palabras: «la buena voluntad es obra de Dios, la mala voluntad es desviarse de la obra de Dios».
—¿También opinaba que los seres humanos tienen un alma divina?
—Sí y no. San Agustín dice que hay un abismo infranqueable entre Dios y el mundo. En este punto se apoya firmemente sobre cimientos bíblicos, y rechaza la idea de Plotino de que todo es Uno. Pero también subraya que el ser humano es un ser espiritual. Tiene un cuerpo material, que pertenece al mundo físico donde la polilla y el óride corroen, pero también tiene un alma que puede reconocer a Dios.
—¿Qué sucede con el alma humana cuando morimos? —Según San Agustín toda la humanidad entró en perdición después del pecado original. Y sin embargo, Dios ha determinado que algunos seres humanos serán salvados de la perdición eterna.
—Entonces opino que igual podría haber decidido que nadie fuera a la perdición —objetó Sofía.
—Pero en este punto San Agustín rechaza cualquier derecho del hombre a criticar a Dios. En este contexto se remite a algo que escribió San Pablo en su Carta a los romanos: ¿Pero quién eres tú, hombre, que protestas contra Dios? ¿Puede lo que está formado decir al que lo formó: «¿Por qué me hiciste así?». ¿No es el alfarero el señor de la arcilla para que del mismo material pueda hacer una vasija fina y una vasija barata?
“這么說,他開始信仰基督教以后,并沒有把哲學完全拋到腦后是嗎?”
“是的,但他指出,在宗教問題上理性能做的事有限。基督教是一個神圣的奧秘,我們只能透過信仰來領會。如果我們相信基督,則上帝將會‘照亮’我們的靈魂,使我們能夠對上帝有一種神奇的體悟。圣奧古斯丁內心深處一直覺得哲學能做的有限。他的靈魂一直無法獲得平靜,直到他決定成為基督徒為止。他寫道:‘我們的心無法平靜,直到在你(天主)中安息。”’“我不太明白柏拉圖的哲學怎能與基督教并存,”蘇菲有點意見,“那關于永恒的理型又怎么辦呢?”
“圣奧古斯丁當然認為上帝自虛空中創造了世界,這是圣經中的說法。希臘人則比較相信世界是一向都存在的。不過,圣奧古斯丁相信,在上帝創造世界之前,那些‘理型’乃是存在于神的心中。
因此他把柏拉圖所說的理型放在上帝的心中,借此保存了柏拉圖有關永恒理型的看法。”
“他很聰明。”
“這顯示圣奧古斯丁與其他許多教會領袖是如何努力將希臘與猶太思想融合在一起。就某一方面來說,他們是同時屬于兩種文化的。在有關惡的問題上,圣奧古斯丁也比較傾向新柏拉圖派哲學韻看法。他和普羅汀一樣相信邪惡是由于‘上帝不在’的結果。邪惡本身并不存在。因為實際上,上帝創造的事物只有好的,沒有壞韻。圣奧古斯丁認為,邪惡是來自于人類的不服從。或者,用他的話來說:‘善的意念是上帝的事功,惡的意念是遠離上帝的事功。,”
“他也相信人有一個神圣的靈魂嗎?”
“可以說是,也可以說不是。圣奧古斯丁主張上帝與世界之間有一道不可跨越的距離。在這方面他堅決支持圣經的說法,反對普羅汀所說‘萬物皆為上帝的一部分’的主張。不過他仍然強調人是有靈性的生物。他認為人有一具由物質造成的軀體,這個軀體屬于何為蟲蛾鐵銹所腐’的物質世界,但同時人也有靈魂,可以認識上帝。”
“我們死了以后,靈魂會怎樣呢?”
“根據圣奧古斯丁的說法,自從亞當、夏娃被逐出伊甸園后,全人類都迷失了,不過上帝仍然決定要讓某些人免于毀滅。”
“如果是這樣,他大可以拯救所有的人呀!”
“就這點來說,圣奧古斯丁否認人有權批評上帝,他引述保羅所寫的《羅馬書》中的一段句子:‘你這個人哪,你是誰?竟敢向神強嘴呢?受造之物豈能對造他的神說:你為什么這樣造我呢?窯匠難道沒有權柄,從一團泥里拿一塊做成貴重的器皿,又拿一塊做成卑賤的器皿嗎?’”