87
-¿Qué es eso? -preguntó la mujer al camarero, y señaló al largo espinazo del gran pez, que ahora no era más que basura esperando a que se la llevara la marea.
-Tiburón -dijo el camarero. Un tiburón. Quería explicarle lo que había sucedido.
-No sabía que los tiburones tuvieran colas tan hermosas, tan bellamente formadas.
-Ni yo tampoco -dijo el hombre que la acompañaba.
Allá arriba, junto al camino, en su cabaña, el viejo dormía nuevamente. Todavía dormía de bruces y el muchacho estaba sentado a su lado contemplándolo. El viejo soñaba con los leones marinos.
“那是什么東西?”她指著那條大魚的長脊背骨問一個導游。
如今它已變成垃圾了,只待潮水把它沖走和腐爛。
“是鯊魚。”導游說。他想對她細說全部事情的真相。
“我還不知道鯊魚的尾巴這樣漂亮,形狀這么美觀呢?”
“我也不知道。”她的男朋友回答。
老人依舊臉朝下睡在路旁的茅棚里,孩子為了守護他,靜靜地坐在他的身旁。老人又一次夢見了獅子。