La inflación anual de alimentos en América Latina y el Caribe alcanzó su mayor nivel en lo que va del año con un 8,9%, informó este lunes la Organización de la ONU para la Alimentación y la Agricultura (FAO).
聯(lián)合國(guó)糧農(nóng)組織周一報(bào)道,拉丁美洲和加勒比地區(qū)的年度食品通脹今年到目前為止達(dá)到最高水平8.9%。
El Informe Mensual de la FAO de Precios de los Alimentos señaló que el alza en la inflación anual se debió fundamentalmente a los aumentos de las tasas anuales de Argentina, Brasil, Costa Rica, Ecuador y México.
糧農(nóng)組織食品價(jià)格每月報(bào)告指出,年通脹上升主要是由于阿根廷,巴西,哥斯達(dá)黎加,厄瓜多爾和墨西哥年膨脹率增加。
Sin embargo, la inflación alimentaria se redujo en El Salvador y Paraguay.
然而,在薩爾瓦多和巴拉圭食品通貨膨脹下降。
La FAO indicó que, teniendo en cuenta únicamente los países con aumento en los índices de precios de la comida, se destacaron las incidencias de los precios de la carne de pollo, los tomates y la cebolla.
糧農(nóng)組織說(shuō),僅考慮到食品價(jià)格指數(shù)上漲的國(guó)家,突出了雞肉,西紅柿和洋蔥價(jià)格的影響。