• <dl id="owqak"></dl>
    <li id="owqak"><source id="owqak"></source></li>
    
    
  • <samp id="owqak"><input id="owqak"></input></samp>
    <tfoot id="owqak"><tr id="owqak"></tr></tfoot>
  • <code id="owqak"><wbr id="owqak"></wbr></code>
    <li id="owqak"><dl id="owqak"></dl></li><li id="owqak"><dl id="owqak"></dl></li>

    您現在的位置: 首頁 > 西班牙語閱讀 > 輕松閱讀 > 正文

    每日新聞_卡恩未被保釋

    時間:2011-05-17 19:24:01 來源:可可英語 編輯:felicia  測測英語水平如何

    | 收藏

    評論  打印 字號: | |   挑生詞:

    La juez niega la libertad bajo fianza a Strauss-Kahn

    法官拒絕卡恩被保釋

    El político francés tendrá que comparecer de nuevo

    el próximo 20 de mayo

    這位法國政要將在5月20日再次出庭

    La juez de Manhattan Melissa Jackson ha negado la

    libertad bajo fianza para el director gerente del

    FMI, Dominique Strauss-Kahn, quien permanecerá bajo

    custodia acusado de agresión sexual a una camarera

    de un hotel de Nueva York. La fiscalía ha expresado

    durante la vista su temor ante la posible huida

    del político francés con dirección a Francia. Si

    así fuera, no podrían obligarle a volver.

    La defensa de Strauss-Kahn ha negado los seis

    cargos de los que se le acusa, entre ellos,

    intento de violación, acto sexual delictivo

    y detención ilegal.

    FMI主席卡恩由于被起訴性侵犯紐約某賓館的女服務員,

    而處于警方看管之中。日前,曼哈頓法官梅利莎杰克遜

    拒絕了他的保釋請求。在聽證會上,檢察官陳述了對

    卡恩可能逃回法國的擔憂。如果他真的離開,警方

    無法再強迫他回來。卡恩的辯護否認了被起訴的

    六項罪名,其中包括強奸未遂,性犯罪和非法拘禁。

    "Estamos decepcionados con la decisión del tribunal",

    ha manifestado al término de la vista uno de los

    abogados de Strauss-Kahn, Ben Brafman. "Probaremos

    que el señor Strauss-Kahn es inocente de los cargos."

    “我們對法院的決定感到失望”,卡恩的一位律師本.布拉曼

    關于這次聽證會如是說,“我們將證明卡恩先生是無辜的”。

    obligar:1.強迫——obligar a algn a hacer algo 強迫某人做某事

               2.推——obligar el cajón 推抽屜

    相關熱詞搜索: 每日新聞

    上一篇:西班牙語精彩電影推薦:樓上的舞者

    下一篇:每日新聞_英女王抵達愛爾蘭

    您可能還感興趣的文章

    每日新聞_FMI主席被捕
    Detenido en EE UU el director del FMI por agresión sexual a una camareraFMI主席被控性侵酒店女服務員 在美國被捕Strauss-Kahn fue arrestado en el aeropuerto cuan

    時間:2011-05-16 作者:felicia

    每日新聞_卡恩出庭推遲
    La comparecencia de Strauss-Kahn queda aplazada a la espera de más pruebas卡恩的出庭日期因等待進一步證據而推辭Los agentes buscarán en el examen físico ara&n

    時間:2011-05-16 作者:felicia

    每日新聞_英女王抵達愛爾蘭
    La reina Isabel II llega a Irlanda en una visita histórica英國女王伊麗莎白二世抵達愛爾蘭,進行歷史性的訪問Con un abrigo verde,la reina Isabel II,junto al duqu

    時間:2011-05-17 作者:felicia

    無覓相關文章插件,快速提升流量