Cannes aplaude la 'mutación' de Almodóvar hacia el horror
戛納對阿莫多瓦向恐怖片的轉變給予高度評價
Aparece Pedro Almodóvar al encuentro con la prensa española, justo después
de la primera proyección de la película con público y de su primera
conferencia de prensa. Y pide impresiones. Está un poco perdido -necesitado
de reacciones con las que confrontar sus sensaciones- aunque parlanchín.
A sus espaldas, sin que él se dé cuenta, su hermano Agustín -productor de sus
películas y ahora, por primera vez, coguionista- va sonriendo según abre y
cierra críticas en la web.
佩德羅阿爾莫多瓦在剛剛結束了電影的首映和他的第一次記者招待會后與西班牙媒體見面。
他詢問大家對電影的印象,并且有一點迷失。他需要知道人們的反應來面對自己的情感,
雖然很健談。他沒有注意到,在他身后,他的弟弟奧古斯丁,他的電影制片人,現在第一
次做了編劇,不斷的打開關閉些網頁上的評論,漸漸露出了微笑。
Carmen Maura descubrió que la gente se reía en algún momento dramático. Y a mí
me parecía que estaba bien, que se liberaban. La piel que habito, obviamente,
no va por ahí,y si tiene humor, será negro. Pero para mí una reacción de risas
es siempre bienvenida. Cada público es diferente.
“卡門莫拉發現,人們在一些激動人心的時刻會笑出來。這在我看來我很好,他們釋放了自己。
《吾棲之膚》這部片子,顯然不屬于那一種,如果你感覺到幽默,你會發現那是黑色的。但是
對我來說,我總是歡迎那些歡笑的反應。每一個觀眾是不同的。”