Andalucía dará 400 euros al mes a los jóvenes que retomen los estudios
安達(dá)盧西亞將為返回學(xué)校的青年每月提供400歐元
La educación volverá a ser el principal eje según el presidente
andaluz, José Antonio Griñán.La Junta tiene previsto activar
durante el curso que viene un plan para dar una segunda oportunidad
educativa a los jóvenes que abandonaron los estudios obligatorios.
教育將重新成為重中之重,安達(dá)盧西亞區(qū)長José Antonio Griñán
表示。該委員會計劃在未來學(xué)年啟動一項計劃,給予那些中途放棄
義務(wù)教育的青少年第二次受教育機(jī)會。
Para ello, se hará una convocatoria de 3.000 becas dotadas con 400
euros mensuales para jóvenes de entre 18 y 24 años que estén en el
paro y que tengan además cargas familiares para que completen estudios.
要做到這一點(diǎn),將調(diào)用3000份獎學(xué)金,每月金額為400歐元。獎學(xué)金將
提供給18至24歲失業(yè)并且有家庭責(zé)任的年輕人,幫助他們完成學(xué)業(yè)。