El Frente Parlamentario contra el Hambre, compuesto por casi un centenar de legisladores de 17 países latinoamericanos, se comprometió a fortalecer la lucha contra ese problema y la participación de la sociedad civil en esa causa.
由來自17個拉丁美洲國家的近百名立法會議員組成的反饑餓議會陣線,表示要加強對抗饑餓以及加強公民社會的參與。
En un comunicado, la Organización de la ONU para la Alimentación y la Agricultura (FAO), informó que durante un foro reciente celebrado en Guatemala, los congresistas prometieron impulsar políticas públicas e iniciativas legislativas en ese campo.
聯合國糧食和農業組織在一份聲明中說,最近在危地馬拉舉行的一次論壇上,國會議員承諾在這一領域推動公共政策和加強立法。
Los proyectos deberán favorecer especialmente a los niños, las mujeres, los adultos mayores y los indígenas. También a los afrodescendientes, los migrantes y las personas con discapacidades.
那些計劃應特別幫助兒童,婦女,老年人和土著人。還有非洲后裔,移民和殘疾人士。
Además, decidieron apoyar la agricultura familiar campesina, urbana y periurbana, con enfoque de género, así como fomentar la inclusión de la alimentación en las escuelas dentro de las políticas públicas y las leyes nacionales.
另外,他們決定支持家庭農業,城市農業和城郊農業,并且促使將學校供餐列入公眾政策和國家的法律法規。