El representante especial de la ONU para Iraq urgió este martes a los países de la región a resolver las diferencias pendientes e identificar las áreas de cooperación con esa nación.聯合國秘書長伊拉克事務特別代表本周二敦促該地區各國解決懸而未決的分歧并確定與該國的合作領域。
En un informe al Consejo de Seguridad, Ad Melkert expresó un “optimismo cauteloso” sobre la situación en Iraq y confió en que el liderazgo y espíritu de cooperación prevalezcan para que el pueblo iraquí tenga un mejor futuro.
在給安理會的報告中,梅爾克特(Ad Melkert)對伊拉克的局勢表示謹慎的樂觀,并相信合作精神和領導會占上風,伊拉克人民將有一個美好的未來。
En este sentido, señaló que el futuro del país dependerá de la fortaleza de sus instituciones y afirmó que la Misión de la ONU en Iraq (UNAMI) seguirá asistiendo al gobierno iraquí en esa materia.
他指出,在這方面,國家的前途取決于其結構的力量,并表示伊拉克的聯合國特派團(聯伊援助團)將繼續在這個問題上協助伊拉克政府。
Finalmente, indicó que la UNAMI continuará haciendo los arreglos necesarios para trabajar de manera segura y efectiva en el país.
最后,他還指出,聯伊援助團將繼續作出必要的安排以保證在這個國家的工作得以安全而有效地進行。