• <dl id="owqak"></dl>
    <li id="owqak"><source id="owqak"></source></li>
    
    
  • <samp id="owqak"><input id="owqak"></input></samp>
    <tfoot id="owqak"><tr id="owqak"></tr></tfoot>
  • <code id="owqak"><wbr id="owqak"></wbr></code>
    <li id="owqak"><dl id="owqak"></dl></li><li id="owqak"><dl id="owqak"></dl></li>

    您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 西班牙語(yǔ)聽(tīng)力 > 新聞資訊 > 正文

    西班牙的經(jīng)濟(jì)已漸趨恢復(fù)

    時(shí)間:2011-07-31 09:07:14 來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:lola90  測(cè)測(cè)英語(yǔ)水平如何

    | 收藏

    評(píng)論  打印 字號(hào): | |   挑生詞:

     

    La economía de España se ha venido recuperando y equilibrando gradualmente, afirmó este viernes el Fondo Monetario Internacional, el FMI.
    國(guó)際貨幣基金組織本周五表示,西班牙的經(jīng)濟(jì)已漸趨恢復(fù)和平穩(wěn)。

    Esto se debió principalmente al impulso de sus exportaciones, destacó la Junta Ejecutiva del organismo tras analizar la situación del país.
    該機(jī)構(gòu)的執(zhí)行局在分析該國(guó)的局勢(shì)后強(qiáng)調(diào),這主要是由出口帶動(dòng)的。

    El mercado inmobiliario, que se había inflado debido al aumento del crédito hipotecario continúa ajustándose, dijo Jerome Vacher, Economista Principal del Fondo.
    該基金的首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家杰羅姆說(shuō),由于抵押貸款的上升而膨脹的住房市場(chǎng)仍在繼續(xù)調(diào)整中。

    “La economía española se ha enfrentado con un choque muy importante. El sector de la construcción, en particular, ha destruido muchos empleos. La reforma laboral va en la dirección adecuada. Pero el desafío del empleo en España, y sobre todo para los jóvenes es muy importante. Entonces se necesitan más reformas y reformas con amplio alcance.”
    El índice de desempleo en España ronda el 21% , y es más del doble del promedio de la eurozona.
    “西班牙的經(jīng)濟(jì)面臨著重大沖擊。特別是建筑部門(mén),已經(jīng)摧毀了大量就業(yè)機(jī)會(huì)。勞動(dòng)改革正朝著正確的方向。但是西班牙的就業(yè)挑戰(zhàn),尤其是青年人的就業(yè),是非常重要的。因此,我們需要更多的改革,全面的改革。”西班牙的失業(yè)率約為21%,是歐元地區(qū)平均水平的兩倍多。

    相關(guān)熱詞搜索: 新聞資訊

    上一篇:西班牙語(yǔ)法:基數(shù)詞的用法

    下一篇:西語(yǔ)每日一句第64天:這消息使全家都高興。

    您可能還感興趣的文章

    聯(lián)合國(guó)敦促敘利亞政府立即停止暴力鎮(zhèn)壓和平示威者
    El Secretario General de la ONU pidió este miércoles al gobierno de Siria detener inmediatamente la represión contra los manifestantes.聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)本周三呼吁

    時(shí)間:2011-07-21 作者:Richard

    世界糧食計(jì)劃署將救助索馬里南部220萬(wàn)人
    El Programa Mundial de Alimentos (PMA) asistirá a 2,2 millones de personas en Somalia, donde se ha declarado el estado de hambruna.世界糧食計(jì)劃署將救助已宣布處

    時(shí)間:2011-07-22 作者:Richard

    世界糧食計(jì)劃署將救助索馬里南部220萬(wàn)人
    El Programa Mundial de Alimentos (PMA) asistirá a 2,2 millones de personas en Somalia, donde se ha declarado el estado de hambruna.世界糧食計(jì)劃署將救助已宣布處

    時(shí)間:2011-07-22 作者:lola90

    無(wú)覓相關(guān)文章插件,快速提升流量