Irak es uno de los países con más minas del mundo, según un informe de las Naciones Unidas. El 90% del suelo contaminado es agrícola o cercano a grandes yacimientos de petróleo.
據聯合國的一份報告稱,伊拉克是世界上礦藏最多的國家之一。受污染土地的90%是農業用地或接近大的石油產地。
La ONU calcula que esta gran extensión de territorio minado pone en peligro las vidas de un millón de personas y perjudica el desarrollo económico. El sudeste del país, en especial la frontera con Irán, es la zona con más densidad de minas, debido al conflicto bélico que mantuvieron Irak e Irán de 1980 a 1988.
聯合國估計,這一大片被侵蝕的土地使一百萬人的生命處于危險中,并危害經濟發展。在該國東南部,尤其是和伊朗的邊境地區,由于伊拉克和伊朗從1980年到1988年的戰爭,該地區是礦藏密集區。
Junto con Irak, los países más minados del mundo son Camboya, Bosnia-Herzegovina, Afganistán, Colombia, El Salvador, Nicaragua, Sudán, Mozambique, Libia, Somalia y Sahara Occidental. La ONU apoya programas antiminas en 30 países del mundo.
和伊拉克一起,世界上礦藏最多的國家是柬埔寨,波斯尼亞 - 黑塞哥維那,阿富汗,哥倫比亞,薩爾瓦多,尼加拉瓜,蘇丹,莫桑比克,利比亞,索馬里和西撒哈拉。聯合國在全球30個國家支持反礦山方案。