El Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) señaló este viernes que la compañía TEPCO, operadora de la planta de Fukushima Daiichi, ha logrado avances significativos en su plan para estabilizar esa central nuclear tras el accidente derivado del terremoto y tsunami del 11 de marzo.
國(guó)際原子能機(jī)構(gòu)周五表示,經(jīng)營(yíng)福島第一核電站的東京電力公司已經(jīng)在3月11日的地震和海嘯事故后的穩(wěn)定核電站的計(jì)劃上取得了重大進(jìn)展。
El director general del OIEA, Yukiya Amano, que visitará el lunes la planta consideró que, según los progresos registrados hasta ahora, Fukushima Daiichi podrá enfriarse y cerrar a principios del año entrante.
國(guó)際原子能機(jī)構(gòu)總干事天野之彌周一將訪問(wèn)該核電站,他說(shuō),根據(jù)至今取得的進(jìn)展,福島第一核電站將在明年年初能夠冷卻并關(guān)閉。
Agregó que el personal del Organismo continuará vigilando e informando la implementación de los trabajos de contención y estabilización en la central.
他補(bǔ)充說(shuō),該機(jī)構(gòu)的人員將繼續(xù)監(jiān)視并報(bào)告該核電站的治理和穩(wěn)定工作的實(shí)施情況。