• <dl id="owqak"></dl>
    <li id="owqak"><source id="owqak"></source></li>
    
    
  • <samp id="owqak"><input id="owqak"></input></samp>
    <tfoot id="owqak"><tr id="owqak"></tr></tfoot>
  • <code id="owqak"><wbr id="owqak"></wbr></code>
    <li id="owqak"><dl id="owqak"></dl></li><li id="owqak"><dl id="owqak"></dl></li>

    您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 西班牙語(yǔ)聽力 > 新聞資訊 > 正文

    福島第一核電站取得重大進(jìn)展

    時(shí)間:2011-07-25 09:11:19 來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:lola90  測(cè)測(cè)英語(yǔ)水平如何

    | 收藏

    評(píng)論  打印 字號(hào): | |   挑生詞:

     

    El Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) señaló este viernes que la compañía TEPCO, operadora de la planta de Fukushima Daiichi, ha logrado avances significativos en su plan para estabilizar esa central nuclear tras el accidente derivado del terremoto y tsunami del 11 de marzo.
    國(guó)際原子能機(jī)構(gòu)周五表示,經(jīng)營(yíng)福島第一核電站的東京電力公司已經(jīng)在3月11日的地震和海嘯事故后的穩(wěn)定核電站的計(jì)劃上取得了重大進(jìn)展。

    El director general del OIEA, Yukiya Amano, que visitará el lunes la planta consideró que, según los progresos registrados hasta ahora, Fukushima Daiichi podrá enfriarse y cerrar a principios del año entrante.
    國(guó)際原子能機(jī)構(gòu)總干事天野之彌周一將訪問(wèn)該核電站,他說(shuō),根據(jù)至今取得的進(jìn)展,福島第一核電站將在明年年初能夠冷卻并關(guān)閉。

    Agregó que el personal del Organismo continuará vigilando e informando la implementación de los trabajos de contención y estabilización en la central.
    他補(bǔ)充說(shuō),該機(jī)構(gòu)的人員將繼續(xù)監(jiān)視并報(bào)告該核電站的治理和穩(wěn)定工作的實(shí)施情況。

    相關(guān)熱詞搜索: 新聞資訊

    上一篇:西班牙語(yǔ)法:定冠詞的用法及意義

    下一篇:西語(yǔ)每日一句第58天:他對(duì)老婆百依百順。

    您可能還感興趣的文章

    聯(lián)合國(guó)敦促敘利亞政府立即停止暴力鎮(zhèn)壓和平示威者
    El Secretario General de la ONU pidió este miércoles al gobierno de Siria detener inmediatamente la represión contra los manifestantes.聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)本周三呼吁

    時(shí)間:2011-07-21 作者:Richard

    世界糧食計(jì)劃署將救助索馬里南部220萬(wàn)人
    El Programa Mundial de Alimentos (PMA) asistirá a 2,2 millones de personas en Somalia, donde se ha declarado el estado de hambruna.世界糧食計(jì)劃署將救助已宣布處

    時(shí)間:2011-07-22 作者:Richard

    世界糧食計(jì)劃署將救助索馬里南部220萬(wàn)人
    El Programa Mundial de Alimentos (PMA) asistirá a 2,2 millones de personas en Somalia, donde se ha declarado el estado de hambruna.世界糧食計(jì)劃署將救助已宣布處

    時(shí)間:2011-07-22 作者:lola90

    無(wú)覓相關(guān)文章插件,快速提升流量