• <dl id="owqak"></dl>
    <li id="owqak"><source id="owqak"></source></li>
    
    
  • <samp id="owqak"><input id="owqak"></input></samp>
    <tfoot id="owqak"><tr id="owqak"></tr></tfoot>
  • <code id="owqak"><wbr id="owqak"></wbr></code>
    <li id="owqak"><dl id="owqak"></dl></li><li id="owqak"><dl id="owqak"></dl></li>

    您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 西班牙語(yǔ)聽(tīng)力 > 新聞資訊 > 正文

    潘基文參加了聯(lián)大會(huì)議并就挪威槍擊事件發(fā)言

    時(shí)間:2011-07-26 15:29:59 來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:lola90  測(cè)測(cè)英語(yǔ)水平如何

    | 收藏

    評(píng)論  打印 字號(hào): | |   挑生詞:
    El Secretario General de la ONU lamentó que el ataque de Oslo haya tenido como blanco a gente joven interesada en contribuir al futuro de su país.
    聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)遺憾地表示,奧斯陸的攻擊目標(biāo)已鎖定那些有意為他們國(guó)家的未來(lái)做貢獻(xiàn)的青年人。
     
    Ban Ki-moon intervino este lunes en una sesión de alto nivel de la Asamblea General sobre juventud.
    潘基文在本周一舉行的聯(lián)大關(guān)于青年的高級(jí)別會(huì)議上發(fā)言。
     
    “Esa atrocidad va completamente en contra del tema de esta reunión, que es el diálogo y el entendimiento mutuo”, declaró Ban.
    他說(shuō),這一暴行完全違背了本次會(huì)議的主題。這次會(huì)議的主題是對(duì)話和相互理解。
     
    Expresó admiración por el mensaje a la ciudadanía del primer ministro de Noruega, Jens Stoltenberg, en el que subrayó los valores de su país de tolerancia, respeto y compromiso con la cooperación internacional.
    在給市民的聲明中,他表達(dá)了對(duì)挪威首相斯托爾滕貝格的欽佩之情,并突出了他們的寬容、尊重和承諾與國(guó)際合作的價(jià)值。

    相關(guān)熱詞搜索: 新聞資訊

    上一篇:西語(yǔ)每日一句第59天:所有現(xiàn)象都有其根源。

    下一篇:西班牙語(yǔ)法:不定冠詞及中性冠詞lo的用法及意義

    您可能還感興趣的文章

    聯(lián)合國(guó)敦促敘利亞政府立即停止暴力鎮(zhèn)壓和平示威者
    El Secretario General de la ONU pidió este miércoles al gobierno de Siria detener inmediatamente la represión contra los manifestantes.聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)本周三呼吁

    時(shí)間:2011-07-21 作者:Richard

    世界糧食計(jì)劃署將救助索馬里南部220萬(wàn)人
    El Programa Mundial de Alimentos (PMA) asistirá a 2,2 millones de personas en Somalia, donde se ha declarado el estado de hambruna.世界糧食計(jì)劃署將救助已宣布處

    時(shí)間:2011-07-22 作者:Richard

    世界糧食計(jì)劃署將救助索馬里南部220萬(wàn)人
    El Programa Mundial de Alimentos (PMA) asistirá a 2,2 millones de personas en Somalia, donde se ha declarado el estado de hambruna.世界糧食計(jì)劃署將救助已宣布處

    時(shí)間:2011-07-22 作者:lola90

    無(wú)覓相關(guān)文章插件,快速提升流量