• <dl id="owqak"></dl>
    <li id="owqak"><source id="owqak"></source></li>
    
    
  • <samp id="owqak"><input id="owqak"></input></samp>
    <tfoot id="owqak"><tr id="owqak"></tr></tfoot>
  • <code id="owqak"><wbr id="owqak"></wbr></code>
    <li id="owqak"><dl id="owqak"></dl></li><li id="owqak"><dl id="owqak"></dl></li>

    您現在的位置: 首頁 > 西班牙語聽力 > 新聞資訊 > 正文

    聯合國難民署紀念《關于難民地位的公約》簽署60周年

    時間:2011-07-29 16:22:31 來源:可可英語 編輯:lola90  測測英語水平如何

    | 收藏

    評論  打印 字號: | |   挑生詞:

     

    La Convención sobre el Estatuto de los Refugiados cumple este jueves 60º años, en un mundo cambiante en el que se han multiplicado las causas de desplazamiento forzado.
    本周四是《關于難民地位的公約》 簽訂60周年紀念日。在這不停變化的世界,難民被迫遷移的問題越來越復雜。

    El Alto Comisionado de la ONU para los Refugiados, António Guterres, destacó que el instrumento fue adoptado en 1951 para resolver los problemas de Europa después de la Segunda Guerra Mundial.
    聯合國難民事務高級專員古特雷斯說,這項公約是1951年為解決二戰后的歐洲問題所簽訂的。

    Hoy, explicó, afronta desafíos sin precedentes. “Las personas no solo se desarraigan por conflictos y persecución, sino también por extrema pobreza y por el impacto del cambio climático”.
    他說,今天面對的挑戰是前所未有的。“人們不僅因為沖突和迫害而背井離鄉,也因為極端貧困和氣候變化帶來的影響。”

    Guterres destacó que la mayoría de los refugiados vive en países en desarrollo, mientras que en los 27 Estados de la Unión Europea sólo hay un porcentaje mínimo.
    古特雷斯強調說,大部分難民生活在發展中國家,在歐盟27國中只有極少的一部分。

    El Alto Comisionado abogó por formas innovadoras de cerrar las brechas legales del sistema de protección internacional, y por la promoción de la tolerancia e inclusión, en lugar del miedo y la desconfianza.
    該高級專員提倡以創新的方法彌補國際保護體制的法律漏洞,提倡提升寬容和包容,而不是恐懼和不信任。

    相關熱詞搜索: 新聞資訊

    上一篇:流行組合Sin Bandera西班牙語情歌《Entra en mi vida》

    下一篇:西語每日一句第62天:我與他換了位置。

    您可能還感興趣的文章

    聯合國敦促敘利亞政府立即停止暴力鎮壓和平示威者
    El Secretario General de la ONU pidió este miércoles al gobierno de Siria detener inmediatamente la represión contra los manifestantes.聯合國秘書長本周三呼吁

    時間:2011-07-21 作者:Richard

    世界糧食計劃署將救助索馬里南部220萬人
    El Programa Mundial de Alimentos (PMA) asistirá a 2,2 millones de personas en Somalia, donde se ha declarado el estado de hambruna.世界糧食計劃署將救助已宣布處

    時間:2011-07-22 作者:Richard

    世界糧食計劃署將救助索馬里南部220萬人
    El Programa Mundial de Alimentos (PMA) asistirá a 2,2 millones de personas en Somalia, donde se ha declarado el estado de hambruna.世界糧食計劃署將救助已宣布處

    時間:2011-07-22 作者:lola90

    無覓相關文章插件,快速提升流量