La Convención sobre el Estatuto de los Refugiados cumple este jueves 60º años, en un mundo cambiante en el que se han multiplicado las causas de desplazamiento forzado.
本周四是《關于難民地位的公約》 簽訂60周年紀念日。在這不停變化的世界,難民被迫遷移的問題越來越復雜。
El Alto Comisionado de la ONU para los Refugiados, António Guterres, destacó que el instrumento fue adoptado en 1951 para resolver los problemas de Europa después de la Segunda Guerra Mundial.
聯合國難民事務高級專員古特雷斯說,這項公約是1951年為解決二戰后的歐洲問題所簽訂的。
Hoy, explicó, afronta desafíos sin precedentes. “Las personas no solo se desarraigan por conflictos y persecución, sino también por extrema pobreza y por el impacto del cambio climático”.
他說,今天面對的挑戰是前所未有的。“人們不僅因為沖突和迫害而背井離鄉,也因為極端貧困和氣候變化帶來的影響。”
Guterres destacó que la mayoría de los refugiados vive en países en desarrollo, mientras que en los 27 Estados de la Unión Europea sólo hay un porcentaje mínimo.
古特雷斯強調說,大部分難民生活在發展中國家,在歐盟27國中只有極少的一部分。
El Alto Comisionado abogó por formas innovadoras de cerrar las brechas legales del sistema de protección internacional, y por la promoción de la tolerancia e inclusión, en lugar del miedo y la desconfianza.
該高級專員提倡以創新的方法彌補國際保護體制的法律漏洞,提倡提升寬容和包容,而不是恐懼和不信任。