El Consejo de Derechos Humanos de la ONU condenó la represión de las autoridades sirias contra los manifestantes opositores y pidió el envío urgente a Siria de una comisión para investigar posibles crímenes de lesa humanidad.
聯合國人權理事會強烈譴責利比亞當局對反對派示威者的鎮壓,并向利比亞緊急派遣一個委員會來調查可能違反人權法的罪行。
聯合國人權理事會強烈譴責利比亞當局對反對派示威者的鎮壓,并向利比亞緊急派遣一個委員會來調查可能違反人權法的罪行。
Ese órgano aprobó este martes una resolución presentada por Polonia en nombre la Unión Europea (UE), que contó con 33 votos a favor, 4 en contra -Rusia, China, Cuba y Ecuador- y 8 abstenciones.
聯合國人權理事會周二通過了波蘭以歐盟的名義提出的解決方案。這項決議獲得了33個國家的贊成,中國、俄羅斯、古巴和厄瓜多爾4個國家投了反對票,有8個國家投了棄權票。
聯合國人權理事會周二通過了波蘭以歐盟的名義提出的解決方案。這項決議獲得了33個國家的贊成,中國、俄羅斯、古巴和厄瓜多爾4個國家投了反對票,有8個國家投了棄權票。
El representante de Polonia, Cezary Lusinsk, consideró que el documento debía aprobarse por consenso.
波蘭代表認為,該文件應該獲得一致通過。
波蘭代表認為,該文件應該獲得一致通過。
“Esta resolución debe ser una clara respuesta ante las graves y sistemáticas violaciones de derechos humanos en Siria. Demostrará nuestro apoyo al pueblo sirio y será una muestra de que el Consejo puede actuar de manera unánime y oportuna contra esas atrocidades”, dijo el diplomático.
他說:“這個解決方案對于利比亞嚴重的且系統性的侵犯人權的行為是很明確的回應。它顯示了我們對利比亞人民的支持,也表明安理會能夠采取一致的有效的行動來制止那些暴力行徑。”
他說:“這個解決方案對于利比亞嚴重的且系統性的侵犯人權的行為是很明確的回應。它顯示了我們對利比亞人民的支持,也表明安理會能夠采取一致的有效的行動來制止那些暴力行徑。”
Los países opuestos al texto expresaron que la resolución busca desestabilizar la situación en el país levantino e instaron al Consejo a recordar la importancia del respeto a la Carta de Naciones Unidas en lo concerniente a las normas internacionales, el respeto a la soberanía de las naciones, su independencia e integridad territorial.
反對這項方案的國家稱,這項方案旨在破壞該國的局勢,并敦促安理會牢記尊重有關國際法的聯合國憲章,尊重國家主權、獨立和領土完整的重要性。
反對這項方案的國家稱,這項方案旨在破壞該國的局勢,并敦促安理會牢記尊重有關國際法的聯合國憲章,尊重國家主權、獨立和領土完整的重要性。