El Secretario General de la ONU encomió la decisión de otorgar el Premio Nobel de la Paz a la presidenta de Liberia, Ellen Johnson Sirleaf; y a las activistas Leyman Roberta Gbowee, también de Liberia, y Tawakul Karman, de Yemen.
聯合國秘書長稱贊了把諾貝爾和平獎授予利比里亞女總統埃倫•約翰遜-瑟利夫(Ellen Johnson Sirleaf 圖右)、利比里亞“和平運動”領導人萊伊曼•古博韋(Leymah Gbowee 圖中)和也門塔瓦庫勒•卡曼(Tawakkul Karman圖左)的決定。
El Comité Nobel explicó que el Premio reconoce a las galardonadas su lucha no violenta por la seguridad de las mujeres.
諾貝爾委員會稱,該獎項表彰了她們在婦女安全“非暴力斗爭”中所做出的貢獻。
También premia su dedicación en pos del derecho de la mujer a participar plenamente en el trabajo de construcción de la paz.
同時也表彰她們為女性權利而全身心投入締造和平工作所做出的貢獻。
Ban Ki-moon recibió el anuncio con gran beneplácito y felicitó a las ganadoras, además de reiterar su determinación de ayudar a avanzar la causa de las mujeres en las Naciones Unidas.
潘基文聽到這個消息很高興,并對這三位女性獲獎者表示祝賀,此外,他還重申了聯合國將進一步全方位推進婦女事業的決心。
“Es una noticia maravillosa. El Premio no podía ir a mejores manos. Es un testamento del poder del liderazgo de las mujeres. Sobre todo, subraya el papel que desempeñan las mujeres en el progreso de la paz, la seguridad, el desarrollo y los derechos humanos”, dijo Ban.
潘基文:“這是個令人高興的消息,實至名歸。這證明了婦女所具有的領導力量。重要的是,它強調了婦女在推進和平與安全、發展和人權方面的關鍵作用。”
Ban consideró que este Premio Nobel será fuente de inspiración y valentía no sólo para las mujeres sino para la población en general.
潘基文認為這個獎項的頒發不僅對于女性來說是種激勵,對于全球人來說也是。
(P.S:約翰遜-瑟利夫在2005年11月舉行的利比里亞總統選舉中獲勝,2006年1月宣誓就職,成為非洲歷史上首位民選女總統。古博韋領導的“和平運動”在2003年結束了利比里亞內戰。塔瓦庫勒•卡曼是也門近期民主抗議活動的領導人之一。)