La promoción de alimentos tradicionales y una mejor educación nutricional pueden ayudar a mejorar las dietas y mitigar el impacto de los altos precios de los alimentos.
傳統食品的推廣和營養教育的加強可以幫助改善飲食和減輕高糧價的影響。
Así lo afirmó el director general de la FAO, José Graziano da Silva durante una reunión de alto nivel sobre nutrición celebrada en el marco de la 67 Asamblea General de la ONU.
聯合國糧農組織總干事何塞•格拉齊亞諾•達席爾瓦在聯合國第67屆大會期間舉行的一個高級別有關營養的會議上說道。
Da Silva instó a recuperar plantaciones como la yuca, quinua, habas y otras que no están sujetas a la volatilidad de los precios internacionales, lo cual puede también impulsar la agricultura a pequeña escala y la producción local.
達席爾瓦呼吁恢復種植木薯,藜麥,豆類和其他不受國際市場價格波動影響的農作物,這也能推進小規模農業和地方生產。
Según la FAO, sólo tres de los principales cultivos básicos – maíz, trigo y arroz – constituyen el 60% de los productos vegetales en la dieta de las poblaciones, al tiempo que la mayoría de las personas están reemplazando los vegetales por la carne, los lácteos, grasas y azúcar.
據聯合國糧農組織稱,僅三種主要農作物玉米、小麥和大米,就占人們飲食中蔬菜產品的60%,而大多數人都用肉類,乳制品,脂肪和糖代替蔬菜。