El Secretario General expresó la consternación de la ONU por la muerte de cuatro cascos azules pertenecientes a la Fuerza Provisional de Seguridad para Abyei (UNISFA).
聯(lián)合國秘書長對阿卜耶伊臨時安全部隊的四名維和軍人的死亡深表難過。
聯(lián)合國秘書長對阿卜耶伊臨時安全部隊的四名維和軍人的死亡深表難過。
Los hechos se produjeron este martes cuando una mina estalló durante una patrulla en Mabok, al sureste de la ciudad de Abyei, una región petrolera situada en la frontera entre Sudán y Sudán del Sur.
這一事件發(fā)生在周二,當(dāng)他們在阿卜耶伊城東南部巡邏時,一個地雷爆炸了。這個地區(qū)是蘇丹和南蘇丹交界處盛產(chǎn)石油的地區(qū)。
這一事件發(fā)生在周二,當(dāng)他們在阿卜耶伊城東南部巡邏時,一個地雷爆炸了。這個地區(qū)是蘇丹和南蘇丹交界處盛產(chǎn)石油的地區(qū)。
En un comunicado, el portavoz del Secretario General señaló que Ban Ki-moon ha expresado sus condolencias a los familiares y allegados de los fallecidos.
在一份聲明中,秘書長的發(fā)言人指出,潘基文已對犧牲的維和軍人的家人和朋友表示了深切慰問。
在一份聲明中,秘書長的發(fā)言人指出,潘基文已對犧牲的維和軍人的家人和朋友表示了深切慰問。
También se mostró preocupado por el estado de salud de otros siete cascos azules que resultaron heridos en la misma explosión.
他也對在此爆炸中受傷的其他七位維和軍人的健康狀況表示了深切關(guān)心。
他也對在此爆炸中受傷的其他七位維和軍人的健康狀況表示了深切關(guān)心。