El Cuarteto diplomático para el Oriente Medio reiteró este miércoles a israelíes y palestinos la necesidad de retomar las negociaciones de paz.
中東問題有關四方周三向以色列和巴基斯坦重申了恢復和平談判的需要。
Tras reunirse por separado con ambas partes en Jerusalén, Tony Blair, representante de ese grupo diplomático formado por la ONU, la Unión Europea, Rusia y Estados Unidos, las urgió a reanudar las conversaciones directas sin precondiciones, así como a abstenerse de realizar provocaciones.
由聯(lián)合國、歐盟、俄羅斯和美國組成的外交團體的代表布萊尓,在耶路撒冷分別會見雙方代表后,呼吁無條件的恢復直接會談,以及避免挑釁。
Blair aconsejó comenzar con las reuniones preparatorias y luego continuar con la preparación de propuestas sobre temas de territorio y seguridad.
布萊爾建議先舉行籌備會議,然后準備有關就領土和安全問題的建議。
Las negociaciones de paz directas entre israelíes y palestinos fueron suspendidas en septiembre pasado por el presidente de la Autoridad Palestina, Mahmoud Abbas, ante la negativa israelí de prorrogar la moratoria sobre la construcción de asentamientos en los territorios ocupados.
由于巴勒斯坦主席阿巴斯面對以色列拒絕延長在被占領土地上修建定居點的禁令,巴以的和平談判在去年九月份中止。