El Secretario General de la ONU mantendrá una conversación en directo con jóvenes de todo el mundo a través de la red Google+ el martes 10 de abril a las 3:30pm, hora de Nueva York.
聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)四月十日紐約時(shí)間周二下午三點(diǎn)半將通過(guò)谷歌網(wǎng)絡(luò)與全球青年展開(kāi)直接對(duì)話(huà)。
Ban Ki-moon, participará del encuentro virtual junto con el vicepresidente de Google, David Drummond.
潘基文將同谷歌副總大衛(wèi)一同參加虛擬會(huì)議。
En ese sentido, Ban sostuvo que la juventud tiene derecho a acceder a la información, a conectarse y a cuestionar sobre la justicia, la igualdad y las oportunidades en diferentes campos.
在這方面,潘基文說(shuō),年輕人有獲得信息,連通世界并詢(xún)問(wèn)關(guān)于正義、平等、和在不同領(lǐng)域的機(jī)會(huì)的權(quán)力。
Subrayó que ese grupo de la población utiliza cada vez más las redes sociales para alterar las dinámicas del poder, usando esas herramientas para organizar protestas, denunciar abusos de derechos humanos y acabar con la represión.
他強(qiáng)調(diào)說(shuō),這一群人越來(lái)越多地使用社交網(wǎng)絡(luò)來(lái)改變權(quán)力的動(dòng)態(tài),他們用那些工具來(lái)組織抗議,揭露侵犯人權(quán)及結(jié)束鎮(zhèn)壓。