• <dl id="owqak"></dl>
    <li id="owqak"><source id="owqak"></source></li>
    
    
  • <samp id="owqak"><input id="owqak"></input></samp>
    <tfoot id="owqak"><tr id="owqak"></tr></tfoot>
  • <code id="owqak"><wbr id="owqak"></wbr></code>
    <li id="owqak"><dl id="owqak"></dl></li><li id="owqak"><dl id="owqak"></dl></li>

    您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 西班牙語聽力 > 新聞資訊 > 正文

    人道主義事務協(xié)調(diào)廳:冬季將進一步惡化在敘利亞的的人道主義局勢

    時間:2012-11-03 23:19:54 來源:可可西語 編輯:Natalia  測測英語水平如何

    | 收藏

    評論  打印 字號: | |   挑生詞:

    La inminente llegada del invierno deteriorará todavía más la situación humanitaria en Siria, advierte la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la ONU (OCHA).
    聯(lián)合國人道主義事務協(xié)調(diào)廳辦事處表示,即將到來的冬季將進一步惡化在敘利亞的的人道主義局勢。

    En ese sentido, la OCHA indicó que su plan de actuación para la llegada del frío prevé ayuda para más de un millón de sirios.
    在這方面,人道協(xié)調(diào)廳說,他應對寒冷到來的行動計劃,為一百多萬敘利亞人提供了幫助。

    Son necesarios más de 40 millones de dólares para atender a esa población, estima la OCHA.
    人道協(xié)調(diào)廳估計,照顧這部分人口需要4000多萬美元。

    Las bajas temperaturas serán un duro golpe para una población civil que ha soportado meses de violencia y que carece de comida y agua, ropa de abrigo, calefacción y un refugio en condiciones.
    低溫對已經(jīng)經(jīng)歷了數(shù)月的暴力以及缺乏食物和水、御寒衣物、取暖和合適的難民營的平民會是一個很大的打擊。

    Los niños, las mujeres, las personas heridas o enfermas, y los desplazados son los más vulnerables.
    兒童,婦女,傷病者和流離失所者是最脆弱的。

    相關(guān)熱詞搜索: 西語 新聞資訊

    上一篇:西語每日一句第422天:這是火車的慣性。

    下一篇:最后一頁

    您可能還感興趣的文章

    西班牙語R的顫音練習支招
    練習舌尖顫音的時候,舌尖輕輕向上卷起(輕到不費一點勁),輕輕接觸硬腭前部(輕到?jīng)]有多少接觸的感覺,總之要放松),用連續(xù)的呼出氣流吹動它,讓它自己 振動起來。學會

    時間:2011-04-12 作者:admin

    西語字母發(fā)音難點全解密
    這兩天飛戈西語都在舉行針對初級人員的試聽課。試聽課程主講的是西語的入門知識,比如見面如何打招呼,西語在全球的使用范圍、字母的發(fā)音。說到字母的發(fā)音,這是我們學一門

    時間:2011-04-12 作者:admin

    跟可可學西語:我們分手吧
    中文:我們分手吧!西班牙語:Hicimos una oferta adiós以下更多關(guān)于:“我們分手吧”各國語言的說法:英文:We bid good-bye!日文:私達はさようなら値をつけた意大利語:Abbi

    時間:2011-04-12 作者:admin

    無覓相關(guān)文章插件,快速提升流量